A.1. Funktioner på tekstniveau
YF |
Ytringsfunktion |
|
|
Deklarativ YF |
- stella lucet (stjernen stråler) - veni, vidi, vici (jeg kom, jeg så og jeg sejrede) - pluit (det regner) - tempus fugit (tiden iler) |
|
Interrogativ YF |
- unde venistine? (hvor er du kommet fra?) - me cognovistine? (kender du mig?) |
|
Eksklamativ YF |
- Pro, di immortales! (O, udødelige guder!) - Mi fili, mi fili! (Min søn, min kære søn!) - O, fortunate adulescens! (Oh, du lykkelige unge mand!) - Tene haec posse ferre! (At du kan bære det!) |
|
Performativ YF |
- Per Iovem iuro et matrem familias Iunonem! - (Jeg sværger ved Juppiter og ved moder Juno) - Te, Iuppiter, invoco! (Juppiter, jeg påkalder dig!) |
|
Imperativ YF |
- cave canem! (Tag dig i agt for hunden! = Hunden bider!) |
A.2. Funktioner på sætningsniveau
A.2.1. Sætningsledfunktioner
P |
Prædikat |
- tempus fugit (tiden iler) |
S |
Subjekt |
- Cicero orationes scripsit (Cicero skrev taler) - errare humanum est (det er menneskeligt at fejle) - non oportet vivere, ut edas... (man bør ikke leve for at spise) - constat terram circa solem versari (det er en kendsgerning, at jorden drejer rundt om solen) |
O |
Objekt |
- Cicero orationes scripsit (Cicero skrev taler) - mihi adsunt testes (mig bistår vidner) - beneficiorum amicorum memini (jeg husker vennetjenesten) - animus meminit praeteritorum temporum (sjælen husker fortiden) - hostes Romae potiti sunt (fjenderne tog magten i Rom) - multi lenitate amicorum abutuntur (mange mennesker misbruger vennernes mildhed) - hostes urbe potiti sunt (fjenderne tog magten i Rom) |
DO |
Direkte Objekt |
- Cicero Terentiae uxori epistulas multas scripsit (Cicero sendte mange breve til sin kone Terentia) |
IO |
Indirekte Objekt |
- Cicero Terentiae uxori epistulas multas scripsit (Cicero sendte mange breve til sin kone Terentia) |
A |
Adverbial |
- docendo discimus (vi lærer ved at undervise) - Domitius naufragio periit (Domitius døde pga. skibbruddet) - servus metu poenae aufugit (slaven flygtede af frygt for straf) |
PS |
Prædikativ til subjekt |
- sapientes beati sunt (de vise er lykkelige) - filius Ciceronis appellatur Quintus (Ciceros søn hedder Quintus) - Cicero orator clarissimus Romanus fuit (Cicero var romernes berømteste taler |
PO |
prædikativ til objekt |
- Cicero filium suum appellavit Quintum (Cicero kaldte sin søn Quintus) |
FP |
frit prædikativ |
- properans veni (jeg kom ilende) - non omnia possumus omnes (vi kan ikke alle det hele) - Plato scribens mortuus est (Platon døde skrivende/mens han skrev) - Sol oriens et occidens diem noctemque conficit (solen sætter en grænse for dag og nat ved at stå op og gå ned) |
A.2.2. Junktorer
KON |
Konjunktion, sideordning |
- Petrus Paulusque (Peter og Paul) - ave atque vale (goddag og farvel) - mater et liberi (mor og børn) - pater filiusve (far eller søn) - aut nunc aut nunquam (nu eller aldrig) - homo proponit sed deus disponit (mennesket lægger planer, men Gud bestemmer) |
SUB |
Subjunktion, underordning |
- scripta veterum legimus, ut ex eis discamus (vi læser de gamles skrifter for at lære af dem) - cum tacent, clamant (når de tier, samtykker de) causam investigato, si poteris (find motivet, hvis du kan) - non oportet vivere ut edas (man bør ikke leve for at spise) - quot homines, tot sententiae (lige så mange meninger som (der er) mennesker) - est tanta in te auctoritate, quanta debet (du har så megen autoritet, som det er nødvendigt) |
REL/S |
Relativ som subjekt |
- vir qui carmina scribit (en mand, som skriver digte) |
REL/O |
Relativ som objekt |
- poeta quem omnes cognoverunt (en digter, som alle kender) |
REL/A |
Relativ som adverbial |
- tibiae, quibus Apollo cecinit (den fløjte, som Apollon spillede på) |
REL/ATT |
Relativ som attribut |
- poeta, cuius carmina lego (en digter, hvis digte jeg læser) |