Kære VISL-interesserede, Det er igen på tide med et nyhedsbrev. og vi er selvfølgelig altid interesserede i at høre din mening om og dine erfaringer med gamle og nyer VISL-redskaber. 1. Adgangen til at gemme træ-analyser af egne sætninger under "machine analysis" er blevet forenklet: For de relevante sprog (dansk, engelsk, fransk, spansk, portugisisk) findes der nu 3 knapper ved siden af tekst-ruden i "tree-analysis": - Parse and Show (den normale) - Parse and Export (den nye, til at gemme sætninger på ens egen computer, hvorfra de kan bruges i en browser) - Reset 2. Udbuddet af Korpora til undervisningsbrug på http://corp.hum.sdu.dk er blevet voldsomt forøget. Der er nu 1.038.000.000 ord i alt. Nyt er bl.a. hele Wikipedia-leksikonmaterialet for 8 sprog og Europarl-parlamentsudskrifter for 7 sprog. Det er også blevet til en større genre-variation ved at der er kommet et e-mail-corpus og et chat-corpus (begge dele for engelsk). 3. I forbindelse med VISL-SEM (lærerseminarie-) projektet er det blevet udviklet et internetbaseret fejlmarkeringssystem ("Correctifix" under /Tools/-menuen), der tillader brugeren at markere og klassificere fejl i elevtekster. Studerende kan måle deres fejlfindingsevner imod lærer-autoriserede færdigrettede tekster, og der er taget højde for både en individuel og statistisk evaluering af resultaterne, der også inkluderer eventuel eksamensbrug. Systemet er sproguafhængig, idet fejltypeparametrene kan tilpasses de enkelte undervisningssprog, og det vil være muligt at importere fejlrettede tekster fra andre systemer, først og fremmest MARKIN. 4. I forbindelse med udviklingen af fejlmarkeringssystemet blev der også indsamlet, scannet og tilgængeliggjort elevtekster, der kan hentes fra projektets hjemmeside (via VISL-SEM projektsiden https://edu.visl.dk/vislsem.html). Vi søger lærere der kunne tænke sig at forsyne disse tekster med fejlopmærkninger (jf. punkt 3). 5. Lidt ældre nyt: En række andre moduler blev udviklet på i en synergisatsning på tværs af flere VISL-projekter, herunder det flersproglige testvisualiseringværktøj TekstPainter, der benytter avanceret sprogteknologi (såkaldte parsere) til at forsyne tekster med grammatisk opmærkning og tilgængeliggøre denne på en interaktiv måde, fx. ved at farvelægge bestemte ordklasser eller teste den studerendes færdigheder i kryds-og-bolle analyse. Et andet vigtigt modul har været KillerFiller, der genererer indsætningsøvelser "on the fly" ud fra opmærkede tekstsamlinger, og tillader læreren at følge elevens performansudvikling, også i forhold til samlede holdstatistikker. 6. VISL kan nu også tilbyde træanalyser og spil for de mindre nordiske sprog - ud over svensk, norsk, dansk, finsk også islandsk, samisk og færøisk, med grønlandsk som det næste sprog i løbet af året. Vi vil, som altid, meget gerne høre om jeres erfaring med VISL, og vil selvfølgelig også gerne internet-tilgængeliggøre jeres eventuelle undervisningsforløb, powerpoints og andet didaktiske materiale I har afprøvet eller udviklet i forbindelse med brugen af VISL. Mange hilsner, Eckhard Bick