|
|
A. FUNKTIONER (skrevet med store bogstaver)
A.1. Funktioner på
tekstniveau
YF
|
Ytringsfunktion
|
|
|
Deklarativ YF
|
- stella lucet (stjernen stråler)
- veni, vidi, vici (jeg kom, jeg
så og jeg sejrede)
- pluit (det regner)
- tempus fugit (tiden
iler)
|
|
Interrogativ YF
|
- unde venistine? (hvor er du kommet
fra?)
- me cognovistine? (kender du mig?)
|
|
Eksklamativ YF
|
- Pro, di immortales! (O,
udødelige guder!) - Mi fili, mi fili!
(Min søn, min kære søn!)
- O, fortunate adulescens! (Oh, du
lykkelige unge mand!)
- Tene haec posse ferre! (At du kan
bære det!)
|
|
Performativ YF
|
- Per Iovem iuro et matrem familias Iunonem!
- (Jeg sværger ved Juppiter og ved moder Juno)
- Te, Iuppiter, invoco! (Juppiter, jeg
påkalder dig!)
|
|
Imperativ YF
|
- cave canem!
(Tag dig i agt for hunden! = Hunden bider!)
|
A.2. Funktioner på
sætningsniveau
A.2.1.
Sætningsledfunktioner
P
|
Prædikat
|
- tempus
fugit (tiden iler)
|
S
|
Subjekt
|
- Cicero orationes scripsit
(Cicero skrev taler)
- errare humanum est (det er
menneskeligt at fejle)
- non oportet vivere, ut edas...
(man bør ikke leve for at spise)
- constat terram circa solem
versari
(det er en kendsgerning, at jorden drejer rundt om solen)
|
O
|
Objekt
|
- Cicero orationes scripsit
(Cicero skrev taler)
- mihi adsunt testes (mig
bistår vidner)
- beneficiorum amicorum
memini
(jeg husker vennetjenesten)
- animus meminit praeteritorum
temporum
(sjælen husker fortiden)
- hostes Romae potiti sunt
(fjenderne tog magten i Rom)
- multi lenitate amicorum
abutuntur
(mange mennesker misbruger vennernes mildhed)
- hostes urbe potiti sunt
(fjenderne tog magten i Rom)
|
DO
|
Direkte Objekt
|
- Cicero Terentiae uxori epistulas multas
scripsit (Cicero sendte mange breve til sin kone
Terentia)
|
IO
|
Indirekte
Objekt
|
- Cicero Terentiae uxori epistulas multas
scripsit (Cicero sendte mange breve til sin kone
Terentia)
|
A
|
Adverbial
|
- docendo discimus
(vi lærer ved at undervise)
- Domitius naufragio periit
(Domitius døde pga. skibbruddet)
- servus metu poenae aufugit
(slaven flygtede af frygt for straf)
|
PS
|
Prædikativ til
subjekt
|
- sapientes beati sunt
(de vise er
lykkelige)
- filius Ciceronis appellatur
Quintus
(Ciceros søn hedder Quintus)
- Cicero orator clarissimus Romanus fuit
(Cicero var romernes berømteste taler
|
PO
|
prædikativ til
objekt
|
- Cicero filium suum appellavit Quintum
(Cicero kaldte sin søn Quintus)
|
FP
|
frit prædikativ
|
- properans veni (jeg kom ilende)
- non omnia possumus omnes (vi
kan ikke alle det hele)
- Plato scribens mortuus est
(Platon døde skrivende/mens han skrev)
- Sol oriens et occidens diem
noctemque conficit
(solen sætter en grænse for dag og nat ved at
stå op og gå ned)
|
A.2.2. Junktorer
KON
|
Konjunktion,
sideordning
|
- Petrus Paulusque (Peter og
Paul)
- ave atque vale (goddag og
farvel)
- mater et liberi (mor og
børn)
- pater filiusve (far eller
søn)
- aut nunc aut nunquam (nu
eller aldrig)
- homo proponit sed deus disponit
(mennesket lægger planer, men Gud bestemmer)
|
SUB
|
Subjunktion,
underordning
|
- scripta veterum legimus, ut ex eis
discamus
(vi læser de gamles skrifter for at lære af
dem)
- cum tacent, clamant
(når de tier, samtykker de)
causam investigato, si poteris
(find motivet, hvis du kan)
- non oportet vivere ut edas
(man bør ikke leve for at spise)
- quot homines, tot sententiae
(lige så mange meninger som (der er) mennesker)
- est tanta in te auctoritate, quanta
debet (du har så megen autoritet, som det er
nødvendigt)
|
REL/S
|
Relativ som
subjekt
|
- vir qui carmina scribit
(en mand, som skriver digte)
|
REL/O
|
Relativ som
objekt
|
- poeta quem omnes cognoverunt
(en digter, som alle kender)
|
REL/A
|
Relativ som
adverbial
|
- tibiae, quibus Apollo cecinit
(den fløjte, som Apollon spillede på)
|
REL/ATT
|
Relativ som
attribut
|
- poeta, cuius carmina lego
(en digter, hvis digte jeg læser)
|
|
|